首页> 中文期刊>青年作家 >《夜莺与玫瑰》:从目的论视角解读林徽因和巴金对美的不同诠释

《夜莺与玫瑰》:从目的论视角解读林徽因和巴金对美的不同诠释

     

摘要

一、引言翻译目的论由汉斯·弗米尔(Vermeer)于20世纪70年代提出并由克里斯汀娜·诺德(Nord)进一步丰富和发展。弗米尔认为决定翻译目的的最重要因素之一是译文的受众,不同的受众有不同的文化背景知识、对译文的期待以及交际需求,因此翻译是在“目的语情景中为某种目的及目标受众而生产的语篇”,从而使翻译摆脱了原文中心论的束缚。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号