首页> 中文期刊> 《东京文学》 >国产古装剧插曲英译初探 ——以电视剧《琅琊榜》海外版插曲《红颜旧》为例

国产古装剧插曲英译初探 ——以电视剧《琅琊榜》海外版插曲《红颜旧》为例

         

摘要

随着国内外文化交流的日益频繁,影视作品的字幕翻译得到了越来越多的关注.相比之下,影视插曲的英译尤其是国产古装剧插曲的英译则显得有点边缘化,关于此领域的研究成果也稍显不足.本文将以古装剧 《琅琊榜》 海外版的插曲 《红颜旧》 为例,从语言顺应论角度入手,试图探讨国产古装剧插曲英译的特点和翻译策略,力求推动该议题研究,促进国产古装影片歌词字幕英译的发展.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号