首页> 中文期刊> 《西藏研究》 >试析印度古典戏剧《沙恭达罗》及其藏译本

试析印度古典戏剧《沙恭达罗》及其藏译本

         

摘要

印度古典戏剧《沙恭达罗》是一部具有世界声誉的梵语名剧,作者迦梨陀娑是印度梵语古典文学中获得世界声名的大诗人.最早把他介绍到国外的是我国的藏语译本.在中国,根敦群培最早将《沙恭达罗》梵文版翻译成藏文,但遗憾的是目前能见到的只有前言和第一幕的翻译内容.1959年,人民文学出版社首次出版了季羡林从梵文原著翻译的汉译本.根据根敦群培的徒弟热拉智通·土登曲达在印度出版的《沙恭达罗第四幕》的序言,根敦群培已翻译完《沙恭达罗》全书,但其余6个章节未能出版.随后,著名藏族学者端智嘉根据季羡林汉译本将其前言到第三幕的一部分译成藏文.2009年民族出版社正式出版了藏族青年学者敖见的《沙恭达罗》完整藏译文.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号