[目的/意义]当前,中国特色新型智库建设迎来了最好的时代,发展步伐明显加快,逐渐呈现产业化的趋势,然而,还存在诸多不足,有必要借鉴古代传统智库的经验,推动中国现代智库的发展。[方法/过程]通过对中国历史上传统智囊进行考察,剖析古代传统智库制度演变,得出了对当前中国特色新型智库建设的几点启示。[结果/结论]建设中国特色新型智库,政府应善用、善管和善待智库,善用退休高官打造中国式“旋转门”,致力于“伐谋”能力的提升,让更多外国精英参与中国智库建设,同时,中国也须有更多优秀的智库学者。%Purpose/signiifcance]At present, new think tanks with Chinese characteristics have greater development and gradually show the tendency of industrialization during the best time. However, there are some problems. It is necessary to learn from the experience of traditional think tanks in ancient China in order to promote the development of Chinese think tanks.[Method/process] Through studying the great thinkers in ancient China, analyzing the traditional system of ancient think tanks, we put forward some advice to promote the development of new think tanks with Chinese characteristics.[Result/conclusion]The government should be good at using, managing and respecting think tanks. Think tanks should make the best use of retired senior government officials to create a Chinese-style "revolving door" and promote the capability of defeating the enemy by strategies. At the same time, we should allow more foreigners to participate in building Chinese think tanks and cultivate more talents to build Chinese think tanks.
展开▼