首页> 中文期刊>山东外语教学 >概念整合与《文心雕龙》美学思想的异域重构

概念整合与《文心雕龙》美学思想的异域重构

     

摘要

概念整合是一种将不同认知域的框架加以组合的创造性思维活动,《文心雕龙》美学思想的翻译是译者通过概念整合的运作机制将其美学思想从源语域整合到目的域的跨语言、跨文化活动.基于不同的文化背景和思维习惯,宇文所安遵循源语-认知-概念整合-西方读者的互动模式,力求呈现中国文学传统丰富与变异的特质;杨国斌遵循源语-认知-概念整合-中国文化特色的互动模式,强调感性体验,侧重模糊表达,着力再现中国视文学为人生的诗意境界.在从不同路径重构《文心雕龙》美学思想的过程中,二人证明了相同的翻译逻辑:概念整合是译者发挥认知、体验、情感的作用,进行翻译再创造的重要手段.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号