首页> 中文期刊>山东外语教学 >从“Dear John”Letter漫谈翻译中的理解

从“Dear John”Letter漫谈翻译中的理解

     

摘要

前些日子,信手翻开国内某英文杂志.看到一篇英汉对照的短篇小说“A Letter in thewallet”,其中有一段英文如下:It was a“Dear John”letter.The writer,in adelicate script,told the recipient,whose namewas Michael,that her mother forbade her to seehim again.Nevertheless,she would always lovehim.It was sighed Hannah.译者把它译为:信上称呼对方为“亲爱的约翰”,写信人字迹清秀,告诉一位叫迈克尔的收信人,说她妈妈不许她再和他见面,尽管如此,她将永远爱他,下面签了汉纳这个

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号