首页> 中文期刊>读写算(教育教学研究) >女性译者的性别意识在译文中的彰显--浅析《名利场》两译本显现的性别差异

女性译者的性别意识在译文中的彰显--浅析《名利场》两译本显现的性别差异

     

摘要

女性主义翻译理论为翻译研究提供了一个新的视角,即在研究译者主体性时,除了研究译者的翻译目的、时代背景、翻译策略等,还可以从译者性别这个方向切入。本文以女性主义翻译理论视角对比分析《名利场》杨必译本和荣如德译本,以探讨译者的性别因素对译本的影响。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号