首页> 中文期刊> 《读书文摘》 >论许渊冲的文学诗歌翻译理论在《无题》中的再现

论许渊冲的文学诗歌翻译理论在《无题》中的再现

         

摘要

许渊冲先生是中国现代翻译家中的杰出代表,他翻译了大量的中国古代诗歌作品,为传播中国文化,提高中国文学在世界范围内的地位做出了巨大的贡献.他的翻译理论概括为"美化之艺术,创优似竞赛".本文通过对许渊冲先生文学翻译理论的解释,论述了这一理论在《无题》中的体现.通过阅读许先生对唐诗翻译的具体例子的分析,本文作者阐述了许氏理论中的音美、形美、意美的内涵,并揭示古代诗歌汉译英要遵循诗体论原则,指出汉译英是要注重"神似".

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号