退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
张帆;
中南林业科技大学外国语学院;
“很+NP”; 典型性; 语用; 语境; 语体;
机译:边界和缺陷 InlineMediaObject> <数学的xmlns:的xlink = “http://www.w3.org/1999/xlink”> 名词 MI> = 月> 4 MN> 数学> EquationSource> $$ mathcal {N} = 4 $$ EquationSource> InlineEquation> SYM用4 supercharges。第II部分:布朗康构造和3 <重点类型= “斜体”> d 重点> InlineMediaObject> <数学的xmlns:的xlink = “http://www.w3.org/1999/xlink”> 名词 MI> = MO> 2 MN> 数学> EquationSource> $$ mathcal {N} = 2 $$ EquationSource> InlineEquation>场论
机译:与事件相关的潜在名词研究汉语名词和动词之间的具体作用。
机译:汉语中的名词和动词的处理方式不同:ERP对单音节和双音节词处理的研究证据
机译:基于语料库的概念转移研究涉及高级级别中汉语搭配作为第二语言学习者的分类器 - 名词搭配错误
机译:古汉语中的名词,名词和名词化:基于“孟子”和“左传”的研究。
机译:汉语名词和动词相关的语法语素加工的功能磁共振成像研究
机译:现代汉语 “NP (受事) +状+ V” 中动句式研究 = The Study of A Kind of Contemporary Chinese Middle Construction: "NP(Patient)+(ADV)+V"
机译:解决科技文本中的共同名词和联想名词短语。
机译:将汉语句子分为若干类的方法及其在汉语错误检查系统中的应用
机译:很抱歉,很抱歉,很抱歉,很抱歉,在Denki Eido Bun Seki中。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。