首页> 中文期刊>海外英语(上) >识解观参照下的文化遗产旅游景区公示语英译探析

识解观参照下的文化遗产旅游景区公示语英译探析

     

摘要

该文以芙蓉楼和洪江古商城的解说牌为例,依据认知语言学识解观,采用实地考察、深度访谈、中英文解说文本对比分析等方法,从调焦、突显、详略度等几个方面对怀化市文化遗产景区的解说类公示语的英文译本进行了研究和分析.文本分析发现翻译质量严重影响了英语解说文本的可读性,双语公示语翻译功能性差,文化因素考虑不够,不能满足国际旅游者对被参观的遗产意义渴望了解的需求,导致了双语解说没有达到文化沟通的效果.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号