首页> 中文期刊> 《海外英语 》 >A Functional-Equivalence Approach to Two English Versions of Hao’liao’ge

A Functional-Equivalence Approach to Two English Versions of Hao’liao’ge

             

摘要

The understanding of Hao’liao’ge is very important for the understanding of Hong’lou’meng so Hao’liao’ge can be said to be the key point of the whole novel.Therefore,it is necessary to pay attention to the comparative study of English translation of Hao’liao’ge in the English translation studies of Hong’lou’meng.Nida's Functional Equivalence Theory will be used to com⁃pare and analyze the two translations of Hao’liao’ge and explore the different translation strategies of the two translators,hoping to have some inspiration for poetry translation and give Chinese and English readers a deeper understanding of Hao’liao’ge.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号