首页> 中文期刊> 《海外英语》 >中西方价值观差异对翻译的影响及对策——从文化学视角探讨谚语翻译

中西方价值观差异对翻译的影响及对策——从文化学视角探讨谚语翻译

         

摘要

在长期的历史发展过程中,中国和西方形成了鲜明的社会文化特征,这些特征突显了价值观的差异。该文分别从地域、生产方式以及生活方式等方面深入分析中西方价值观产生差异的原因,以中西方共有的民间谚语及其翻译为载体,在当今世界经济一体化和文化多元化的背景下,探讨中西方价值观差异对翻译的影响。该文主要从文化冲突对翻译的影响展开,一是旨在减少文化差异引起的歧义对翻译造成的不利影响,二是旨在促使翻译过程中文化意识觉醒。因此要做到对等翻译,需要翻译者对目标文化具有足够的了解,能够恰当地处理两种语言及其背后文化差异,找到两种文化的对等语言。该文从文化对翻译的影响角度出发,旨在为翻译爱好者和工作者进行理论研究或实践提供一些帮助。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号