首页> 中文期刊>海外英语(下) >释意理论和英语笔译——以科技文本为例

释意理论和英语笔译——以科技文本为例

     

摘要

法国释意流派经过半个多世纪的发展和研究,其理论对口译和非文学文本笔译都具有实质性的指导作用,其中非文学文本的笔译如今以扩展至科技翻译.由于释意在笔译中的指导范围不够广泛,因此导致国内英汉笔译对释意的关注度和研究热度不及其他翻译学派.然而,通过对科技文本的实例进行研究、分析,从其结果可以看出释意的三步翻译法和其对译者背景知识的要求,在解决非文学文本翻译中遇到的困难时,效果非常显著.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号