首页> 中文期刊> 《老区建设》 >地铁站站名英译现状、问题与改进策略——以南昌地铁为例

地铁站站名英译现状、问题与改进策略——以南昌地铁为例

         

摘要

目前,南昌地铁已开通一、二、三号线,为市民出行提供了极大便利.南昌地铁站站名多以街道道路、山川河湖、名胜古迹和交通枢纽等为命名依据,展现出"英雄城"南昌的悠久历史、深厚文化和独特景观.所有地铁站站名均采用中英双语标识,到站广播提醒也采用中英双语播报,为南昌城市形象的对外传播起到良好的促进作用.但南昌地铁站站名翻译还存在译名欠佳和标注不一致等问题,且某些站名翻译未能有效传递地名文化的内涵.本研究认为,地铁站站名翻译既应严格遵守国家标准,还应多渠道深入了解站名信息,多方位认知站名的文化内涵,以推动城市文化对外传播.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号