退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
卢禹舜;
中国国家画院;
机译:“有贡献的生活”:以“一个人”,“一个艺术家”和“一个患有精神疾病的艺术家”的形式从事有贡献的生活
机译:灵魂调适的“水”性生活沉淀的足迹——我的水彩艺术之路和感悟
机译:它需要一个(虚拟的)村庄:探索职业社区的作用,以支持将感悟作为一种积极的社会化实践
机译:自我遮阳人民的位置和实际条件:自我日出老年人临时生活中区域心脏实践体系建设的研究3
机译:太极拳艺术家:对儿童文学艺术家Ed Young的生活,艺术和文化哲学的批判性研究。
机译:它需要一个(虚拟的)村庄:探索职业社区的作用以支持将感悟作为一种积极的社会化实践
机译:一个艺术家,一个艺术家,一个人民共和国人:一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人,一个人
机译:亨利亚当斯的乔治卡博特小屋生活:艺术家作为一个异化的人的肖像
机译:一个独特的,全新的画架和必备的艺术家配件包。其中包括2个画架,一个壁画室(studio)和plein aire模型,一个稍大,改良的plein aire绘画和画笔盒(与目前市场上的木制相比),一个购物中心,可容纳现成的丙烯酸或油画颜料,调色剂支架,铝或塑料调色剂,水载体和湿涂料载体。
机译:利用波能发电的电能产生装置,包括一个浮箱,该浮箱包括一个被分成两个或多个摄像头的外壳。一个空气室包括一个发电机,该发电机具有大吨位的上部和下部重量一个带有进水口的舱室出口孔要部分或全部充满空气和水。
机译:浮动模块设有一个盖,以最大程度地减少水从储水设施和尾矿中的蒸发,该模块包括一个环形部分;一个盖部分,用于在水上方限定一个空气空间;一个用于为模块提供浮力的元件,包括多个充满空气的口袋
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。