退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
林茜;
中国民用航空飞行学院外国语学院;
机译:两个萨德新闻中的讽刺和戏仿(神秘的总统和弗洛维尔和库瓦尔或宿命论)
机译:反讽反讽反讽反讽:南非民族主义历史的神话化
机译:嘲笑痛苦:对幽默,幽默感和痛苦的叙事审查
机译:通过叙事戏支持reReabity
机译:后来两次中古英语浪漫史中的戏仿:“高文爵士和卡莱尔的卡尔”和“洛·德格雷的乌贼”
机译:精彩!我们只是错过了公共汽车。 –父母使用反讽和儿童的反讽理解
机译:异议的艺术:苏联晚期文化中的戏仿,讽刺与反讽
机译:两个正交视图中的对应和仿射形状:运动和识别
机译:从订购然后戏仿模仿6 cconswoo苏格兰威士忌6 sco 5 freer
机译:由两个板生产空心体具有两个模具,两个模具之间具有较高的内部流体压力,以使板以结构化的局部曲线抵靠模具表面,以防止折痕/折叠
机译:摆轮/游丝谐振器的扁平游丝,具有由匝构成的带,这些带由从内部曲线到外部曲线的单个带形成,其中外部曲线的部分的横截面大于带的部分
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。