退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李妙晴;
广东商学院外国语学院,广东,广州,510320;
符际翻译; 改写; 色·戒;
机译:战际英国的另类电影文化
机译:现在进行中的主要电影:电影改编中的文学电影改编和戏剧创作
机译:桑迪·托雷斯(Les Temps)改编电影电影《电影与社会》(Cinema et societe)系列。魁北克和巴黎:拉瓦尔和哈马丹大学出版社,2004年。£30.00.382 pp
机译:电影字幕翻译的功能主义分析:以“战争花”为例
机译:卢钦诺·维斯孔蒂(Luchino Visconti)和优雅的改编艺术:受欢迎的意大利电影中的葛兰西和跨符号翻译(1942--1976)
机译:人际交往问题领域等级量表的改编:飞行员和人际协议研究
机译:改编,电影改编,符号间翻译和文学,电影和媒体理论的其他问题
机译:UNITRaN:语际机器翻译系统
机译:电影作品的情节出版和改编电影中的改编系统(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:视觉标识符胶粘剂以35毫米电影胶片粘合。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:电影的声音电影胶片,用于电影的电影声音系统以及在电影胶片标志的电影胶片标志中提供模拟声音轨迹和数字位置标识符的过程。数字存储设备的电影数据
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。