首页> 中文期刊>电影文学 >论电影片名翻译的审美特征

论电影片名翻译的审美特征

     

摘要

电影是艺术,而艺术的生命在于其永恒的审美价值.失去了审美价值,艺术的生命就完结了.影片的片名是审美焦点,译制片的片名翻译应体现出高度的审美特征.中国传统的“信达雅”翻译标准应用于电影片名翻译时应该改写为“雅达信”,因为观众的审美体验永远是第一位的.本文探讨了国内比较受欢迎的欧美影片的片名,认为电影片名翻译的审美特征主要表现在语言结构、修辞手段以及主题联想的运用等方面.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号