退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
陆茜雯;
暨南大学华文学院;
“要×不×”; 格式; 句法; 语义; 语用;
机译:语义受损或句法受损:患有或不患有痴呆症的华语人士的语言模式
机译:句法表示与普通话中的语义无关:来自句法启动的证据
机译:基于句法,语义和语用特征的会话语料库自动聚类
机译:中文和汉英双语中的句子处理:句法歧义解决过程中的句法语义相互作用。
机译:第二语义语义和句法处理的事件相关潜在研究:来自陈述/程序模型的证据
机译:艺术对话语音中句法压缩的语用特征(句法压缩的语用特性意味着在对现代文学文本材料的对话中)
机译:通过对话形式化描述的模型检验,交互系统的词汇,句法和语义属性的V和V.
机译:数据处理系统的操作方法,涉及执行语义和句法分析并重写具有自然语言中的表达段的文本/语料库,并对段进行语义和句法分类
机译:使用句法和语义分析进行语义搜索的方法和系统
机译:基于局部句法关系和语义共现词典的语义标注装置
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。