退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
张媛媛;
北京师范大学 100875;
机译:《红楼梦》译名的百花齐放——浅析《红楼梦》书名的翻译以及一个新发现
机译:从人物形象看悲剧意蕴——《纯真年代》与《红楼梦》人物对比解读
机译:在20世纪的<红>红楼梦 em>中翻译人物姓名:从寻求词汇对等到维持交际功能
机译:基于人物网络的“红楼梦”写作风格比较分析。
机译:明清小说中的小说里登斯:《红楼梦》中的可悲幽默(曹雪昆,中国)。
机译:埃及的一些实用建议浅析浅析了埃及白内障提取的复杂性
机译:向“红楼梦”研究中的颓废主义作斗争——兼评俞平伯先生在“红楼梦研究”中的错误
机译:浅析浅析浅析自由形态战场报告。
机译:浅析浅析油气井的方法
机译:由代表幽默的某些人物或卡片组成的间隙,这些人物或人物模仿了现实生活中的一些人物,并被模仿,模仿人物的一个或多个有趣的侧面
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。