首页> 中文期刊> 《华西语文学刊》 >王艳红:《美国黑人英语汉译研究——伦理与换喻角度》

王艳红:《美国黑人英语汉译研究——伦理与换喻角度》

         

摘要

<正>(济南:山东大学出版社,2012年版)一、引言黑人英语是一种特殊的语言变体,随着黑人政治地位的逐渐提升,黑人英语也从边缘走向了主流。纵观美国文学史,杰出的黑人作家始终独领风骚,与此同时学者们对美国黑人小说研究的关注度也日渐升高,尤其在拉尔夫·埃里森(Ralph Ellison)的小说《看不见的人》(Invisible Man)和艾丽丝·沃克(Alice Walker)的《紫色》(The Color Purple)获得了国家图书奖和普利策奖以及美国黑人小说家托尼·莫里森(Toni Morrison)荣获了诺贝尔文学奖

著录项

  • 来源
    《华西语文学刊》 |2014年第1期|261-264+284|共4页
  • 作者

    苏静;

  • 作者单位

    西南交通大学外国语学院;

  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 H315.9-5;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号