首页> 中文期刊> 《语言教育》 >谈谈含有not…because…的汉译技巧

谈谈含有not…because…的汉译技巧

         

摘要

<正> 英美人乃至学英语的中国人,对于含not…be— cause…句子的理解颇感困难,汉译时也很棘手。一些书籍和杂志对其解释往往是轻描淡写,虽然下笔千言,但却无法使读者弄明白。在此,笔者将含not…because…句子的三种汉译法提出来,供大家参考。一、真实否定法(或称:贴近否定法) 1.He didn’t come yesterday because he was ill. 因为他患病,所以昨天他没有来。 2.I didn’t go because I was afraid. 因为当时我害怕,所以我也就没有去。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号