首页> 中文期刊> 《浙江师范大学学报(社会科学版)》 >试论玄奘译经的语言特点——基于《大般若经》和《胜天王经》被动式的对比

试论玄奘译经的语言特点——基于《大般若经》和《胜天王经》被动式的对比

         

摘要

《大般若波罗蜜多经》是体现玄奘创立的"新的译风"的典范之作.《胜天王般若波罗蜜经》仅7卷,目前仅见的异译本只有《大般若波罗蜜多经》卷566—573.对比《胜天王般若波罗蜜经》32例被动式和《大般若波罗蜜多经》相关语段,可以发现,玄奘创立的"新的译风",语言特点如下:"四字一顿"的自然语段;形式简洁、结构自由的句子;清楚明晰的语义表达;文气流转、便于诵读的语篇结构.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号