退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
机译:规范性法律多元化的局限性:Paul Schiff Berman的评论,《全球法律多元化:法律无国界的法理学》
机译:《法律和政治科学》学术规范及注释体例
机译:法律资源的语义模型:规范条款的注释和推理
机译:Kr4iplaw判决迈尔 - 法律规范注释的案例法挖掘
机译:规定的替代方案:对法律制度要素的查询,分析逻辑规范,功能以及法律规范和法律概念的相关性
机译:评论文章新的代孕葡萄牙法律-一部有前途的法律如何并不能真正规范代孕的故事安排
机译:虽然日本出版了大量商业和法律术语的英日词典,但市场上似乎很少有日英词典,这些词典清楚地解释了各种英语词汇之间的意义差异。这些专业领域的术语。由于没有明确的指导,日本用户在撰写商务信函或撰写法律文件时经常对选择哪个术语犹豫不决。自2004年以来,我们一直致力于编写一个用户友好的日语 - 英语 ndictionary,不仅列出了商业和法律术语的明确定义的等价物,而且还包括明确的书面注释和评论。以下是我们在过去三年中收集的一些术语。这本词典并不是对商业和法律术语的完美评论,但我们希望 nit将在商业信函和法律文件的准备中有所作为。
机译:高级字符识别技术研究。附录D.关于韦伯斯特国际词典的法律规范。 (未删节,第二版)。最终评论,1月1日至12月31日63. Rept。没有。 4。
机译:不同的注释规范化处理设备,不同的注释规范化处理程序和存储介质
机译:一般而言,用于计算建筑价格评论和改革项目的规范化程序(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:自然语言查询生成方法使用产品规范信息和用户评论和用户评论和产品推荐系统使用相同
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。