退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
张敏; 郎勇;
衡阳师范学院 外国语学院,湖南 衡阳 421002;
德克萨斯里奥格兰德河谷大学 写作与语言研究系,美国 德州 78539;
生态翻译学; 译者主体性; 记者招待会;
机译:文学翻译中译者的主体性研究-以《边境小镇》的英语版本为例
机译:斯科普斯王视角下译者主体性的研究
机译:自适应理论视角下中国政治文件C-E翻译中译者主体性研究
机译:译者从生态翻译的角度的主体性 - 以刘炳山和高剑的翻译为例
机译:对口译者在轮流交流事件中的作用的社会语言学分析。
机译:不同的双语经验可能会调节执行任务的优势:双语者翻译者和口译者之间的比较分析
机译:译者的生态翻译学视角:以徐驰为例
机译:解读冉冉升起的太阳:太平洋战争中的海军和海军陆战队的密码破译者,翻译家和口译员
机译:修饰的Y型分子筛,含有它的催化分解催化剂及其制备及其用途(相关申请的相互支持)本申请于2018年8月17日向中国专利局提交,申请号是201810940921。 4.专利申请的优先权,其发明名称是“改性Y型分子筛及其制备方法和使用”,申请人于2018年8月17日提交给中国专利局的申请号是201810942057.1。 本发明的标题要求“接触分解催化剂及其生产方法和使用”的专利申请的优先权,并通过引文将这些专利申请的全文纳入本申请。
机译:保持生态系统的方法,执行保持生态系统的设备以及产生区域生态系统研究报告的方法
机译:笔译者选择方法,笔译者选择程序和笔译者选择服务器
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。