退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李亚明;
北京中华书局语言编辑室;
分类标准; 词义; 类语词典; 编纂;
机译:平衡且具有代表性的语料库:严格的基于语料库的词典编纂在塞索托语的翻译中的作用
机译:Henning Bergenholtz,Sandro Nielsen和Sven Tarp。十字路口的词典编纂:今天的词典和百科全书,明天的词典编纂工具。
机译:费利克斯·圣·维森特(Felix San Vicente)(编辑)。 Italo-Spanish词典编纂的基础文本(1917年至2007年),Felix San Vicente编辑。 Italo-Spanish词典编纂(1805-1916)的基本文本。
机译:MLLP-UPV用于WMT19类似语言翻译任务的西班牙语-葡萄牙语和葡萄牙语-西班牙语机器翻译系统
机译:印地语-日耳曼语,波罗的海语和斯拉夫语中鼻腔吸纳类的欧洲起源
机译:水ches和词典编纂者
机译:葡萄牙语 - 西班牙语(DiCopoEs)葡萄牙语 - 西班牙语双语词典编纂中的对比词典:贡献,限制和期望
机译:战略词典编纂(或JCs pUB-1的雾和摩擦(参谋长联席会议出版物1))
机译:确定用于自动机器合并的人类语音中元素切割的集合和规则的方法,并读取可选数字,电话号码,金额,发票数字,测量结果以匈牙利语宣布为匈牙利语。
机译:日本语修饰语的装置,日本语修饰语的方法以及日本语修饰语的程序
机译:通过创新的系统/程序和/或应用程序,将有声和无听力障碍的人双方理解和交流,可以将单词的声音转换为手语,将手语转换为语音/声音或单词。这将使聋哑人(听不到声音的人)通过手语进行交流,理解并做出响应,该手语将立即转换为语音。这将使单词能够通过设备的麦克风和网络摄像头将交流转换回手语。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。