退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
吴晓红;
中国海洋大学;
法律术语; 翻译; 特征; 原则;
机译:口头和书面翻译中的法律术语。精选的波兰语和瑞典语翻译示例
机译:测试法律翻译的准确性:将伊斯兰法律术语翻译成英语的案例
机译:翻译法律术语和言论论:在全身间境内的不协调和多语言协调之间
机译:致命的自主武器系统:为工程师翻译法律术语
机译:交际翻译:在印度进行跨文化翻译的理论和原则
机译:浅谈韩国急性心肌梗死患者的自发性冠状动脉解剖临床特征
机译:翻译中法律术语的语言文化方面(基于美国法律术语)
机译:健康手册的翻译及对目标读者的影响:西班牙语翻译文本的结构和语用特征的对比分析西班牙文原文翻译
机译:有效原则的管理方法(由Google翻译进行机器翻译,不具有法律约束力)
机译:专利原则的目的的改进。 200600073(X)通过:“用于商店,窗帘和类似和互补结构的住宿的组合多重机制”。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:原则n的目的的改进。 536.874,用于电气和类似导电的光支架的完美构造。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。