首页> 中文期刊>惠州学院学报 >勒菲弗尔操纵理论视角下戴凤莲的形象变迁——以葛浩文译本为例

勒菲弗尔操纵理论视角下戴凤莲的形象变迁——以葛浩文译本为例

     

摘要

小说原作中的人物形象到译作中会发生一定程度的变化.戴凤莲是莫言《红高粱家族》中浓墨重彩的一位人物,此人物形象在葛浩文的英译本中得到了加强.这种变化归因于译者对人物形象的把控与操纵,因为译者对小说人物形象的操控影响着译文的质量与传播效果.结合勒菲弗尔的操纵理论,从诗学、意识形态和赞助者三个因素分析戴凤莲从原作到译作中的形象变化.此举既可以深化葛浩文翻译研究,又能给中国文学外译以启示.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号