国俗语义就是指一个民族特有事物的意义,以及在词汇实体意义的基础上添加了民族的历史、风俗风情等文化色彩的语意。美国著名翻译家大卫.亨顿的英译中国山水诗歌集Mountain Home:The Wilderness Poetry of Ancient China中出现很多国俗语义的缺失现象。在大卫.亨顿的英译本中,主要是国俗词语的国俗语义的缺失和典故的国俗语义的缺失。
展开▼
机译:Chinese Aesthetics and Performance Practice in Three Works for Piano by Chen Yi: Tunes from My Home, Northern Scenes, and Four Spirits =浅析陈怡含有钢琴的作品中涉及到中国艺术美学及演出实践的三首作品:钢琴三重奏《家乡的歌》,钢琴独奏《北方景色》,钢琴协奏曲《四灵》