首页> 中文期刊> 《黑龙江教师发展学院学报》 >《巴克的运气》的映象象似性解读及翻译

《巴克的运气》的映象象似性解读及翻译

             

摘要

根据语言映象象似性理论,依据听觉、视觉形成的语言形式和内容之间存在着映射关系,文学创作者们往往不自觉地将这一理论运用于作品中以强化主题,以提升艺术感染力。以《巴克的运气》为例,文中语音有映射内容的倾向,语相方面也多次采用非常规字符转换以凸显某些信息。翻译此类作品,需要考虑文字的"形"之重,尽可能选择发音能取得类似效果的文字,充分运用汉语中的标点、词法、句法,再现原作不规则字符转换带来的张力。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号