退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
方梓勋;
香港中文大学翻译系;
钟景辉; 香港; 翻译剧; 戏剧观念;
机译:由张家辉,吉娜·马凯蒂和谭见锦主编的《香港屏幕风景:从新浪潮到数字边境》的评论。香港:香港大学出版社,2011年
机译:Miguel A.格拉纳达,亚当莫斯利,尼古拉斯·乔丁, Christoph Rothmann在1585的彗星上的话语:一个版本和翻译与随附的散文 i> Christoph Rothmann在1585年彗星的话语:一个 与随附的散文版本和翻译 ,(中世纪和早期的现代哲学和科学22)莱顿/波士顿:布里尔2014. XX,376?PP,€?154,00。 ISBN 978-90-04-26034-4。
机译:热带香港:1950年代和1960年代好莱坞和香港电影中不存在和存在的叙事
机译:50年代后期鞑靼斯坦共和国教师的再培训 - 60年代初期的XX世纪
机译:唱歌,跳舞和大量生产非财产:1940年代至1960年代的音乐剧,情节剧,移民和香港电影的跨国化
机译:经过验证的阿尔茨海默氏病风险指数(ANU-ADRI)与60年代初期默认模式网络中较小的交易量相关联
机译:商业情景剧:对肥皂剧商业情景剧女性化的反思 - 关于肥皂剧女性化的思考
机译:苏联对海军力量要求的演变 - 解决20世纪60年代初期的问题。
机译:剧情情景剧系列的方法
机译:冲压蜡板,带支撑架,用于殖民者殖民地。 (通过Google翻译进行机器翻译,没有法律约束力)
机译:布谷鸟钟有一半-完整的stundenruf,音乐剧工厂和两个相互独立的可动无花果海恩剧。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。