首页> 中文期刊> 《贵阳学院学报(社会科学版)》 >外语学科研究生如何做研究——以英语语言文学专业翻译方向为例

外语学科研究生如何做研究——以英语语言文学专业翻译方向为例

         

摘要

A graduate at school faces two major tasks, namely, study and research. However, different disciplines have their own characteristics. As far as translation direction in English language and literature is concerned, its characteristics are more obvious. Therefore, a kind of relationship between translation studies and other relative disciplines should be handled well. And a strategy (eontrasfive methods) should be made good use of, too.%研究生在校学习期间,始终面临两大任务,即学习与研究。这是其共性的一面,但是各个学科又有其独有的个性特点。具体到外语学科的英语语言文学专业的翻译方向来说,其个性特点更加明显。这要处理好一种关系:翻译学本身的特性及其与其他相关学科的关系(如翻译与文学的关系、翻译与语言学的关系、翻译与哲学的关系、翻译与美学的关系等等);运用好一种策略即对比的方法。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号