首页> 中文期刊>广西师范学院学报(哲学社会科学版) >近10年来广西高校期刊译介研究现状调查与分析

近10年来广西高校期刊译介研究现状调查与分析

     

摘要

广西高校译介活动一直是广西对外文化交流的主要途径之一。通过对2005—2014年期间广西高校教师在中国知网各大期刊上发表的关于翻译的论文进行收集、调查、归类和分析,发现近10年来广西高校译介研究主要以“翻译理论推介”“翻译理论与实践”“翻译与教学”等主题为主,语料更新不足、老调重弹等问题凸显,基于语料库的翻译研究以及基于中国—东盟商务文本的翻译研究涉足不多,致使民族地区翻译事业的发展不能很好适应日益繁荣的地区经济发展需求。广西译介活动的区域化和本土化发展仍有待广西高校译学界同仁们进一步深耕与劳作。%Translation and introduction activities have long been a major way for the cultural ex‐changes between Guangxi and the outside world .This paper makes an analytic study on the latest 10‐year translation papers in the journals of colleges and universities in Guangxi and finds out that the fo‐cuses of relevant research still lie in such topics as translation theory ,practice ,and teaching .A lack of Corpus‐based and China‐ASEAN business text‐based translation researches ,one of its most remarka‐ble problems ,makes regional translation fail to meet the need of the increasing flourishing regional e‐conomic development .Thus ,the regionalization and localization of translation activities needs further devotion from scholars from Guangxi’s colleges and universities .

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号