首页> 中文期刊>广东外语外贸大学学报 >对勤菲弗尔'改写论'的误读

对勤菲弗尔'改写论'的误读

     

摘要

勒菲弗尔作为翻译操控学派的旗手,其"改写论"是翻译研究文化转向最直接的理论基础."翻译是对原文的一种改写"得到翻译研究学者的广泛认同.国内学者对"改写论"也存在一些误读,把作为一种文学理论和文学翻译理论的"改写论"误用为应用翻译理论,把无意识的改写看成有意识的主体行为,并把它夸大为翻译的本质.对这些观念的澄清有助于更好地描述翻译事实,解释翻译现象.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号