首页> 中文期刊> 《长春师范大学学报》 >鲁迅译《造人术》和包天笑译《造人术》

鲁迅译《造人术》和包天笑译《造人术》

         

摘要

通过对《造人术》两个中译本的对比阅读,可以肯定它不是鲁迅的创作,发表的时间是鲁迅略在包天笑之前,没有因袭的可能。两人的翻译风格各有特色。包天笑译文的发现对研究鲁迅的翻译有很大的作用。而两人翻译的主旨都蕴含着反对上帝造人的观点,这在当时是有进步意义的。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号