退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
胡牧;
南京师范大学外国语学院;
乌托邦; 符号翻译; 桃花源记; 消失的地平线;
机译:表演多模态:文学翻译,符号间性和技术
机译:翻译自我。语言与文学之间的经验和认同;映射世界文学。国际规范化与翻译文学
机译:乌托邦,反乌托邦和异视症:人类经验和文学表达的空间
机译:乌托邦文学缺陷型结构的创世纪及其与乌托邦文学传统的关系
机译:翻译“乌托邦”:文学体裁的诗学和政治学(托马斯·摩尔)。
机译:从反乌托邦文学中区分乌托邦:为什么瓦尔登二人被认为是反乌托邦?
机译:恩斯特布洛赫和犹太人。围绕最近的翻译。批判性研究:恩斯特布洛赫,“符号:犹太人”:乌托邦精神的一个“被遗忘的”章节(1918年),巴黎,版本“幻想哲学”,2009年,175页。
机译:处理翻译分歧:将统计与符号技术结合在一代重型机器翻译中
机译:通过使用Hangul作为发音符号并根据宗教和意识形态的实名制分配生活信息来建立类似乌托邦社会的商业模型
机译:根据与个人感觉相关的表情符号或图标提供音频/视频/文学文件和/或事件/活动的过程
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。