美国作家巴勒斯的小说Tarzan of The Apes中译本《人猿泰山》在中国青少年读者中广受欢迎,一版再版。这部富有传奇色彩的经典小说以非洲丛林生活为背景,刻画了一个人兽之间的天地英雄。主角儿泰山是英国贵族后裔,却离奇地出生在非洲丛林,在巨猿族群中长大。他本可以沉浸在无拘无束、自由自在的丛林生活,却因机缘巧合爱上一个善良活泼、温柔大方的美国姑娘,这个人兽之间的英雄受到中国青少年和成年人的喜爱和追捧。本文拟借助集体无意识和原型批评理论,从胡庚申先生的“生态翻译学”视角探寻这部译著生命之树长青的秘密,挖掘其中贯通中西文化的英雄情结,探讨其译本一再出版,在中国赢得经久不衰生命力背后的必然因素。
展开▼