首页> 中文期刊> 《江苏外语教学研究》 >英雄莫论出处,原型《无问西东》--生态翻译学视角下《人猿泰山》英雄情结管窥

英雄莫论出处,原型《无问西东》--生态翻译学视角下《人猿泰山》英雄情结管窥

         

摘要

美国作家巴勒斯的小说Tarzan of The Apes中译本《人猿泰山》在中国青少年读者中广受欢迎,一版再版。这部富有传奇色彩的经典小说以非洲丛林生活为背景,刻画了一个人兽之间的天地英雄。主角儿泰山是英国贵族后裔,却离奇地出生在非洲丛林,在巨猿族群中长大。他本可以沉浸在无拘无束、自由自在的丛林生活,却因机缘巧合爱上一个善良活泼、温柔大方的美国姑娘,这个人兽之间的英雄受到中国青少年和成年人的喜爱和追捧。本文拟借助集体无意识和原型批评理论,从胡庚申先生的“生态翻译学”视角探寻这部译著生命之树长青的秘密,挖掘其中贯通中西文化的英雄情结,探讨其译本一再出版,在中国赢得经久不衰生命力背后的必然因素。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号