首页> 中文期刊> 《东北亚外语研究》 >“ものだかと”与“ニとだかぅ”

“ものだかと”与“ニとだかぅ”

         

摘要

日语中形态相近,意义以及用法差别很大的惯用型很多。即使有的惯用型的汉语意思相同或者相近,可因其使用场合、使用方法的不同,二者有着明显的不可替换性。在各种日语考试中我们经常碰到考查“ものだかと”与“ニとだかぅ”用法的语法试题。虽然这二者形式上近乎相同,而且翻译成汉语字面意思都是带有“因为……所以……”的因果关系复句,但是这两个惯用型无论是接续上还是使用上都有着显著的不同,因此不能把二者混为一谈。例如下面的两道题:

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号