首页> 中文期刊> 《东北亚外语研究》 >汉日语标点符号用法比较(十)

汉日语标点符号用法比较(十)

         

摘要

汉语:十、破折号日语:位置说明:无论横排或直排,都在方格正中,占两格,汉日语相同。日语称破折号中或。破折号的用法,在汉日语中大致相同,但日语不及汉语用得多。在鲁迅、茅盾、郁达夫等老一辈作家的作品中,破折号随处可见,但现在却有越来越少用的趋势。破折号与括号都用于解释性的文字,但有所不同。括号内的解释是外加的,而破折号引出的解释却是行文的一部分。通常用一个破折号,但如果引出部分是插在句子中间的,则在前面和后面各用一个。1.用于解释《生命的价值——七毛钱》(朱自清一篇文章的题目)猪八戒照镜子——里外不是人。(歇后语)大约又一星期,一张小小的周刊便在北京——尤其是大学附近——出现了。这便是《语丝》。(鲁迅《三闲集·我和(语丝)的始终》)多人条件下都度知觉感觉中大共通点出意味渡意味/从许多人在各种条件下经历过的、每次都不同的知觉和感觉之中,只挑选其大的共同点——这就是语言的意义。帽子,代名词国名国名贺秀夫日本语特色/“这帽子是哪个小子的?”“老子的。”——这是代词(哪个小子)和国名(德国)、(老子的)的方言发音与国名(荷兰)的诙谐语。外国学回用语日本用语,我我平生何使言回中考多(芳贺矢身体言回/学习外语,最困难的是吃透...

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号