首页> 中文期刊>信息周刊 >从目的论的角度看英语谚语的翻译

从目的论的角度看英语谚语的翻译

     

摘要

英语谚语是英语国家民族文化的重要组成部分。恰当地翻译英语谚语对于中西方文化的交流与传播具有至关重要的作用。对于翻译像谚语这样的,经过人们长期生活积淀,根据生产实践经验总结而成的,兼具审美性和艺术性的语句,译者需要使其表达既简洁明了,通俗易懂,又风趣幽默,朗朗上口,才能成功地实现跨文化交流。译者可以运用翻译目的论的相关理论,从翻译的四种具体方法入手,对英语谚语进行恰当的翻译,以帮助汉语读者更好地了解西方谚语中蕴含的智慧与经验。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号