退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
周茂繁;
机译:审查工作SV Zharkov“关于经济,燃料的评价和动力系统的环保效率所提出的方法审稿人的意见,有些意见”
机译:在答复中:牵张,压迫,伸展和复位结合关节改建和关节外牵张:描述其在基底沉陷和寰枢椎脱位中应用的2种新修饰:79例前瞻性研究
机译:答复张,冯,李和张关于“ Brian B. Sheil和Bryan A. McCabe [Comput。 Geotech。 75(2016)145-158]
机译:向背?根据答复活动和意见表达对在线辩论中的职位进行分类
机译:学生评估调查中的无答复偏差:在一所独立的综合性天主教大学进行的全国学生参与度调查中,答复者和非答复者的比较。
机译:给冯立等人的编辑的信的答复。田乃峰吴耀森张晓磊徐华子迟永隆方敏题为基于微创技术的开放式椎间孔腰椎椎间融合术:基于现有证据的荟萃分析毛(2013)。 Eur Spine Jdoi:10.1007 / s00586-013-2747-z
机译:肾功能不全和贫血是急性心肌梗死患者死亡的独立危险因素1,21作为已发表的材料,未经作者的同意,不得引用,引用,复制或出版该手稿的内容。2本出版物所依据的分析这些工作是根据合同号500-96-P704进行的,该合同的标题为“佐治亚州的运营利用和质量控制同行评审组织(PRO)”,由卫生与人文部医疗保险和医疗补助中心(CMS)赞助服务。所表达的结论和意见以及本文使用的方法均为作者的结论和意见。它们不一定反映CMS政策。作者对所提出想法的准确性和完整性承担全部责任。本文是CMS发起的“医疗保健质量改善计划”的直接结果,该计划鼓励鉴定通过对护理模式进行分析而得出的质量改善项目,因此该承包商不需要任何特殊资金。欢迎作者提出解决问题的经验和想法。
机译:1981年7月24日的“不明飞行物”:与张周生同志商榷。
机译:用于开发软件应用程序的方法,涉及向开发人员提出基本意见,其中将所提出的意见用于自动生成其他进一步的意见或功能
机译:用于多个人的意见确定装置-具有多个可变串联电阻,作为答复系统,并具有电压表作为评估器
机译:测量系统,测量设备的外部控制宏文件准备方法以及外部控制宏文件准备程序
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。