退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
彭广陆;
北京理工大学外国语学院 北京100081;
出/入; 内/外; 认知模式; 视点; 日汉对比1;
机译:以学习区域中的买方与供应商关系为例,探讨国内外的外部集群联系的作用:跨职能评估
机译:发展研究伦理委员会:以麦纳斯健康体系为例↓发展研究伦理委员会:以麦纳斯健康体系为例
机译:以关系为中心的方法促进幸福感和应变能力:以一个青春期前男孩为例
机译:看不见的结构化语言的逻辑特征:以弗洛伊德语系为例
机译:语境对第二语言发展的影响:以国内外土耳其大学生为例。
机译:以Buša牛品系为一个种群的菌株为例以显示单核苷酸多态性基因分型在管理牲畜品种和品种的小型跨界种群中的潜力
机译:新时期公共部门“临时工”机制研究:以浙江出入境检验检疫体系为例
机译:无人机对州际关系的影响 - 以美国与巴基斯坦和也门的关系为例。
机译:自然语言处理程序,词典生成装置和日语的日汉字符转换装置
机译:(54)标题:用于数字内容的安全分发的方法和设备(57)摘要:提供了一种用于数字内容的安全分发的方法和设备。根据至少一个实施例,中间设备维护授权的内容接收器列表,当第一内容接收器具有第一内容接收器具有的内容时,该中间设备列表用于允许第一内容接收器重新授权以从第一内容源访问第一内容。授权内容接收器列表上的第一内容接收器条目。在。根据至少一个实施例,重新授权以第一内容宿条目货币状态尚未到期为条件。根据至少一个实施例,当在授权内容接收器列表上不存在第一内容接收器条目时或者当第一内容接收器条目币种状态已经到期时,中间设备允许第一内容源对第一内容接收器进行确认。
机译:Project Draft Gate和Bookmark Entry and Export用于维护和运输草稿和几个书签,包括第一个项目承载工具的草稿出入口区域;第二个书签入口和出口区域,具有多个通道和媒体;以及U. Neil,1区和2区的语言区域
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。