首页> 中文期刊> 《教育教学论坛》 >大学英语汉译英'逗号切分法'探讨

大学英语汉译英'逗号切分法'探讨

         

摘要

大学英语四级考试于2013年将单句翻译(汉译英)改为段落翻译(汉译英).为了与新题型接轨,很多英语教材课后练习翻译部分也作了相应改动.相对而言,段落翻译的句子更长,结构更复杂,翻译难度更大.由于英汉句子结构存在较大差异,学生在翻译由多个逗号连接的汉语长句时往往无所适从.笔者基于教学实践,提出了"逗号切分法"这一概念,旨在引导学生分析汉语长句中逗号前后成分的特点和关系,帮助学生理解汉语长句并完成翻译任务.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号