首页> 中文期刊> 《时代经贸》 >商务合同英译应注意的问题之一:酌情使用公文语惯用副词

商务合同英译应注意的问题之一:酌情使用公文语惯用副词

         

摘要

商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语,特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意赅的作用。但是从一些合同的英文译本中发现,这种公文语副词通常被普通词语所代替,从而影响到译文的质量。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号