退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
无;
商务合同; 注意的问题; 公文; 副词; 英译; 普通词语; 逻辑严密; 言简意赅; 法律性; 译文;
机译:正确处理克劳斯语/礼宾语区别的证据:关于久保田的评论,“将方式副词转换为面向表面主体的副词:日语证据”
机译:商务合同中英语到越南语谷歌翻译器常见错误的调查
机译:FrantišekČermák。捷克语和一般用语和惯用语。捷克语和普通短语。
机译:住房安全网法修正案和地方政府所有者应注意的问题
机译:惯用和情景读法对西班牙语语法方面的解释以及副词的影响。
机译:日本高胆固醇血症治疗中医师应注意的问题
机译:L'表达DE La租界斯格特... QUE DEs惯用语Quelque QUEL ET QUE EN ET leurs当量西班牙语L'表达DE La租界斯格特... QUE DEs惯用语Quelque QUEL ET QUE EN ET leurs当量西班牙语
机译:使用坚固的子公文包系统实时生物检测单个病原微生物
机译:用于分析朝鲜语副词语法的装置及其方法
机译:制作由双绞线副词以及使用该副词的机织和编织纸组成的董事长
机译:车辆惯用选项,以及使用Cline的免费路线惯用提示的外部惯用选项的安装。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。