首页> 中文期刊> 《出版发行研究》 >晚清翻译文学的误导和误读——从等级传播和平级传播的角度

晚清翻译文学的误导和误读——从等级传播和平级传播的角度

             

摘要

传播是人类的社会信息、人文意义的定向流动。人类被组织成一定的社会群体后.其社会信息的流动和人文意义的权势.均受制于这一社会的政治、经济、文化等传播机制.一般表现为由占据信息、知识、文化、媒介和权力优势的精英等级.向不占据上述优势的较低等级——大众进行定向传播.可简称为“等级传播”。在中国传统社会中.精英等级向大众等级传播是维护皇权专制的一条有效途径.这种传统模式突出了传播行为的精英一方(如皇帝、皇室、文官政府、士大夫、乡绅)向传播行为的另一方(低级官吏、太学生以及各地儒生、平民百姓等)持续、高效地进行等级传播的特质.突出了传统政治中道德教化的功能.维持了封建社会的稳定。但是传统社会的超稳定的形态中不容忽视的另一个传播通道是平级传播.即受精英传播等级操控的大众.在接受、消化、散播、反馈精英阶层提供的社会信息与人文价值的过程中.往往根据自身经济社会地位及价值观.对精英信息加以改组、诠释、曲解乃至误读的传播过程。这两种传播模式的协调发展构建了传统社会中社会精英和大众之间的协调和良性互动的平衡机制。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号