退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
王一梅;
南京师范大学文学院;
新时期文学; 十七年文学; "重放的鲜花"; 艺术民主;
机译:一种新的教学药物治疗方法的方法-以学生为中心的以学生为本的诊所的可行性
机译:Vetus Latina:旧拉丁圣经的遗迹。 11/2。西拉克(传教士)。沃尔特·锡尔(Walter Thiele)编辑。拉丁拉丁文:旧拉丁圣经的遗迹。 11/2。西拉克(传教士)。沃尔特·锡尔(Walter Thiele)编辑。拉丁拉丁文:旧拉丁圣经的遗迹。 11/2。西拉克(传教士)。由Walter Thiele编辑。
机译:新的传统财团:从以教师为中心的范式转变为以学生为中心的范式
机译:重审批处理工程:在旧配方中添加新香料
机译:想象新荷兰:旧纽约的荷兰建筑的起源和生存。
机译:埃文南地区小儿急性髓性白血病的治疗结果:叶文新儿科血液学研究联盟的多中心回顾性研究(SAYPH)
机译:3简介> 3.1 Johannes Bobrowski的遗产 p> > 3.2稿件,使用哥特式脚本,按字母顺序,opobulary的字母序列,源和内容 p> > 3.3 Bobrowski之间的关系op词汇和他的立陶宛语和op主题 p> > 3.4旧普鲁士的历史 p> > 3.5旧普鲁士的文化和社会地位 p> > 3.6语言和文学来源旧普鲁士 p> > 3.6.1所谓的阐述字典 i>(e) p> > 3.6.1.1 e术语词汇表的历史 p> > 3.6.1.2 E(和其他op词汇表的版本) p> > 3.6.1.3 Bobrowski的PV中的e内容 p> > 3.6.1.4写字地点和梳理词汇 i> p> > 3.6.2 Simon Grunau的普鲁士词汇 p> > 3.6.3 Tavechisms p> > 3.6.4不同词汇项目 p> > 4分析 pv p> > 4.1注释方法 p> > 5.立陶宛和旧普鲁士主题 p> > 6 pruzzische vokabeln i>和分类阳离子 p> > 7概述和结论 p> > 7.1选择性原理 p> > 7.1.1人类球体 p> 7.1.2摘要术语和概念 p> > 7.1.3语法项目 p> > 8使用 opg i> > 8.1的差分 opg i> p> > 8.2引文引导指南 p> > 8.3 abbbreviations /常用条款和符号的首字母缩略词(CF.选择参考书目) p> > 8.4语言和语法术语(偏离 lbv i>和其他缩写在括号中) p>
机译:来自旧岩石的月球新数据的起源
机译:具有用于鲜花递送的总呼叫中心定制管理程序和用于鲜花递送的总呼叫中心定制管理系统的计算机可读记录介质
机译:记录媒体,重放设备,记录设备,重放方法和用于在保持格式与旧格式兼容的同时编辑记录内容的方法
机译:记录媒体,重放设备,记录设备重放方法以及在保持与旧格式的兼容性的同时能够编辑记录内容的记录方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。