退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
易涵露;
成都理工大学外国语学院 四川成都610059;
顺应理论; 文化负载词; 口译策略; 两会新闻发布会;
机译:基于树替代语法的基于句法的机器翻译语言建模:以汉英翻译为例
机译:汉英新闻发布会口译中的性别差异
机译:口译编辑领导层定于2016-2018年
机译:跨文化通信视角下汉英定位词的偏差与贯通
机译:(会议)口译员:处于相互竞争的叙事十字路口的跨文化调解人。跨文化交流方法
机译:1926年诺丁汉英国医学协会第九十四届年度会议
机译:汉英会议中文化信息的连续传译:困难与策略-以温家宝总理2012年3月14日新闻发布会为例
机译:基于人口的戒烟:关于影响一般人口戒烟的会议记录。 1998年6月8日至9日在加利福尼亚州圣地亚哥举行。专着12
机译:提供了一种用于数字电源的设备和方法,其可以为两个或更多个电负载提供独立的功率控制。一些公开的实施例提供连续的和可变的功率,而其他公开的实施例提供离散的功率电平。一些描述的实施例可以减小引入电力系统中的谐波和/或闪烁电流的大小。一些实施例包括微处理器,该微处理器使用相控交流电将功率传递给电负载。在一些实施例中,微处理器可以为每个电负载计算与所请求的功率相对应的功率矩阵,提供逻辑以减小谐波和闪烁电流的大小的模式来填充功率矩阵。披露部分包括支票
机译:在2000年11月28日提交的美国临时专利申请No.60 / 253,612中,本发明的实施例(与相关申请的交叉引用)对通信系统中的救济连接过程的重试限制是“那些要求优先权的”。限制,以检查呼叫缓解信道过程的限制)和RetryLimitforDropCallRescueChannelProcedures,以及2001年10月16日提交的美国专利申请第09/978974号“ ForwardLinkdBasedRescueChannelMethod andApparatusforTelecommunicationSystem”,涉及“(一种通信系统的设备转发和基于链路的救援信道方法),出于任何目的,我将其内容通过引用合并于此。
机译:使用多边呼叫系统的口译服务方法,尤其是在国际会议中将口译内容同时传输到移动终端
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。