首页> 中文期刊> 《东方娱乐周刊》 >关联理论翻译观下《泊秦淮》的英译分析

关联理论翻译观下《泊秦淮》的英译分析

         

摘要

唐诗中暗含深远的意境,其英译也 涉及多个不同方面的因素。本文试图在关联理论翻译观的指导下,对其两个译本,即罗志野译本和许渊冲译本进行对比分析,并探讨唐诗中典故的英译方法。以《泊秦淮》一诗为例,从作品背景入手,通过两种译文对比,深入探讨翻译技巧在原文情感再现中发挥的作用,进而进行整体评价与总结。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号