首页> 中文期刊> 《世界汉语教学》 >试论“所有”与“一切”的异同

试论“所有”与“一切”的异同

         

摘要

本文通过对比“所有”和“一切”,找出了它们相互替换的规则:“所有”限定基本范畴词或下位范畴词时不能用“一切”替换;限定上位范畴词时,“所有”与“一切”可互换。“一切”单用时不能用“所有”替换。否定句中,“一切”全量结构体作宾语或介宾时不能用“所有”替换;某些述宾结构的固定组合中(如“不惜……代价”等),一般不能用“所有”替换“一切”。祈使句(尤其命令句)、感叹句、反问句等主观性较强的句类中,全量结构体作宾语时倾向于选用“一切”。若句义要凸显“全部数量”时,不宜用“一切”替换“所有”;若句义要凸显“全部类别”时,也不宜用“所有”替换“一切”。导致使用差异的根本原因在于它们语义上的差异:“所有”着重指某个普遍概念在论域之内的全部数量,而“一切”侧重指某个普遍概念在论域之内所包含的全部类别。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号