首页> 中文期刊> 《中国三峡(人文版) 》 >部落城今昔:高威与高威湾

部落城今昔:高威与高威湾

         

摘要

这是十七世纪爱尔兰语民谣《康瑙特流放记》(An Díbirt Go Connachta)的最后一节.如果有一种金属可形容爱尔兰语的发音,那便是锡——水银过于透亮,适合精灵,黄铜又太浑浊,适合寡言而巧手的侏儒,唯有仿佛随时会被擦伤的锡,堪比这淙淙泠泠又昏明不定的语音.这是属于薄暮的语言,至今全世界只有不足九万人以爱尔兰语(盖尔语)为日常用语,即使在故乡,英语也早已代替它成为了第一语言.除了在为数不多的西部诸郡,吟游诗人的后代们已经逐渐遗忘了它繁复的语法、累赘的惯用式和泉水般的音节,遗失了通向古老神祗、魑魅魍魉、史诗英雄之虚掩国度的钥匙.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号